English!

10.000 easy steps to bring the Harley-Davidson Baja 100 back to Lake of Varese from where it started its journey to the USA in 1970.


You'll find broken English after the Italian text.

Cerca nel blog

lunedì 18 novembre 2013

Filtro aria

Filtro aria

Oh, e se qualcuno cerca l’elemento filtrante per la Baja c’è K&N che lo ha sotto il codice HD-0300 sembra quello a cartuccia originale ma con tecnologia K&N.
Non costa poco ma almeno c’è!

Invece la cassetta del filtro non c'è più. Peraltro veniva sostituita con altro e la cassetta buttata.
E allora?
Trovato battilastra. E fatte fare. Venute abbastanza bene. Costato un rene.

Ne ho fatte fare 5 e le 4 sono in vendita e non sono buon mercato!

E qui una verniciata e montata. Si ci sta perfettamante








Air filter

Good news: K&N still has the filter element in catalogue under part no HD-0300.

Bad news: the filter box is not to be found. I searched all parts of the web and even some bricks and mortar places.
So nothing left to be done then to make them boxes redone.
Found someone who normally deals with pre war cars and after some month waiting there we go with a pretty good result.
I had him make 5 of these and 4 are for sale.

The second series shows one of these painted and fitted to the engine and frame.
Not too bad, or?


Oh, that guy also works on Jags, Prancing Horse and RR so the boxes were NOT cheap and will be sold at cost.



domenica 17 novembre 2013

H0

H0

Beh, la ricerca ogni tanto sortisce frutti.
Le due sorelle fanno parte del primo production shot delle Baja del 1970.
Lo 0 dopo la H, che sta per Harley sul telaio e motore infatti indica l’anno di produzione.
E le due finiscono con 0.
Per la precisione:
8B11342H0 matricola motore B437
8B10903H0 matricola motore A984

Che potrebbe significare che nel primo “shot” ne hanno fatte +o- 500 (11342 -10903).

Oh, e nella loro sbadataggine i vostri meccanici di fiducia hanno invertito i motori. Infatti il 11342 è montato sul telaio 10903 e viceversa.
Roba da poco per mettere a posto.



H0
No, that does not stand for hydrogen oxide but how Aermacchi identified brand and year of production.
H0 are the last two digits in the frame/engine numbers.
H stands for Harley and 0 for 1970 (4 would stand for 1974). The very first production shot.
Both our Bajas are 0.
8B11342H0 engine number B437
8B10903H0 engine number A984

Which could mean that the first production shot was of around 500 bikes (11342 -10903).

And sure the restoration team messed up by fitting engine 11342 to frame 10903 and viceversa.
Will take them 5 min to fix!



lunedì 4 novembre 2013

A grande richiesta

Il Coo insiste! Pubblicare Madre e Figlia.
40anni di differenza!
La figlia è infatti la fidanzata del COO.
A guardarle bene sono parenti (?).
Vabbè, la WR300 non ha mai vinto la Baja 1000 ma qualche titolino mondiale Enduro.




Upon great request

The COO insists! Publish the pixs of Mother and Daughter together.

40years of difference.
Look how much they have in common(?).
Ok, the WR300 hasn't won the Baja 1000 but a couple of Enduro world championships make good for that.

domenica 3 novembre 2013

Non abbiamo saputo resistere

Grazie anche al fattivo aiuto di Toni che dice: "Senti, se hai montato tutto come si deve che senso ha non avviarla?.
Beh, in un pomeriggio faccio l'"impianto" elettrico e metto in fase ad occhio.
Sbattuto su serbatoio e montato rubinetto e tubo benza.
Miscela "rubata" alla WR300 e ingrassata un po.
Il resto lo vedete nel video con Luigi al Pedale d'avviamento.





We could not resist
Thanks also to Toni who said: Look, if you went throughall that work what sense does it make not to fire up the engine?"
Well, then, one afternoon was sufficient to rewire the thing as well as throwing the ignition in place.
Then mounting tank, gas valve and pipe.
Gas was stolen from the WR300 and upgraded a bit.
The rest can be seen in the video, Luigi pedaling on the kick starter.

domenica 15 settembre 2013

Accensione


Uno dei problemi delle vecchiette è portare la scintilla al motore. E dici poco.
Le due Baja avevano l'accensione montata ma in condizioni "spettacolari"
Problema che abbiamo posto in un cassetto.
Fino al Raduno.
Li incontriamo Carmelo Ereddia.
Era lui che in Dansi era responsabile delle accensioni!
Detto fatto. Sabato erano revisionate e… scintillanti.

Gente che riesce a rifare le Dansi non ce n'è come sabbia al mare e trovare gruppi interi e funzionanti è difficilotto!

Ingnited!

One of the probs of the oldies is to bring sparks to the engine.
The two Baja had an ignition system mounted but in disal conditions.
The problem has been postponed (who would dare  to fire up the things anyway!)
Until the WW Aermacchi meeting.
There we got introduced the Carmelo Ereddia, the man who created them in Dansi.
Two weeks later there we go with two ignition systems revised according to racing standards.
Ready to fire.

lunedì 2 settembre 2013

La prima!


A sorpresa il CFO decide di portare la Chicago mezza finita al raduno.
Il presidente quasi sviene!
Prima fila tra due mostri sacri.
Poi foto ricordo col team allargato.
Per finirla ora abbiamo un'altro anno.
Non dico la gente Aermacchi che gente è: Semplicemente grande!

First row at the annual Aermacchi meeting

To surprise people the CFO decided to take the unfinished Chicago to the annual "Raduno".
The Register's President decides to assign it the first row!
Of course a picture with the enlarged team could not miss.
Now we have another year to finish them.

Aermacchi folks are simply the best (and do it better)!


lunedì 22 luglio 2013

Le 2 sorelle

Eccole tutte e due una accanto all'altra.
Poi salta fuori una forcella conica…

The two sisters
There they are, the two sisters one close to the other.
Oh, but then there is the conical fork tube…


lunedì 15 luglio 2013

Un po di tempo è passato



Ma nell'ultimo mese c'è stato uno stallo dovuto ad impegni e qualche problemino di salute.
Una violenta accellerata è stata data sto fine settimana con na 20ina di ore di lavoro e l'accorpamento del reparto motore e telaio in un posto solo.
Risultato: parafango ant e post montati sulla Chicago; 2 motori chiusi e uno di quelli appoggiato sul telaio per vedere se la marmitta ci sta o meno. Ci sta.
Ovvio che qualche problemino è saltato fuori, tipo la fascia del pistone rotta in origine.
O la mancanza di viti originali per la chiusura carter lato friz.
2 persone hanno contribuito in modo fondamentale con il veloce avanzamento lavori:
Albino Fabris coi suoi rasamenti e la chiave per bloccare la campana frizione
Il Prof col suo pezzetto d'alluminio blocca pignone primaria.



 








Some time went by

But in the last month little has been accomplished due to time constraint or little health issues.
Anyhow this week end has seen a sudden acceleration:
The engine and frame depts have been concentrated in one place and after 20hours of work the two engines have been assembled and one put on the frame to see in the exhaust fits. It does!.
Sure as always there were probs such as a broken piston ring and the missing original right side engine cover screws.
Special thanks go to:
Albino Fabris for the spacers and the clutch retainer key
and, of course to the unique
Prof for his tittle primary-pignon-aluminum-life-saver-piece!


domenica 9 giugno 2013

mercoledì 5 giugno 2013

Chiuso 1



Oh, un carter con dentro albero motore e cambio. Il CFO quasi quasi non ci crede!




Crankcase 1 closed.
The CFO cannot believe it.

martedì 28 maggio 2013

Rasamenti


C'è chi dice che i rasamenti del cambio così come li trovi vanno bene.
C'è chi dice che è meglio controllare.
E così salta fuori che il primario e il desmo sono fun filin "secchi" e il secondario ha un gioco di 2mm!
Roba da non fare  un metro senza snocciolare il cambio.
Intervistato il buon Albino Fabris conferma e si presta.
Aggiunge che "Occhio, guardate bene di registrare correttamente il desmo!"
Ora è caccia aperta a quei particolari che rappresentano la buona parte una pagina del catalogo ricambi, la 13 e la 15 per la precisione!


Spacers

Now, there are people who say that spacers of the gearshafts fit as you find them.
Others that say a check is better.
So it comes that the primary and the shifter are too tight and the secondary is having a 2mm space to dance.
A recipe to crash the thing after running a few meters.
Albino Fabris -the Aermacchi HD former engine engineer- confirms and offers help.
He warns: " Watch out: tune the shifter cam correctly!"
Now the game is to find the spacers which repersent a  good part of the parts catalogue on page 13 and 15!


giovedì 16 maggio 2013

Grigio

Da un mese ci si fa pippe sul colore paraffanghi.
Il povero Enrico ha dovuto smontare il paraffango della sua Aletta originale per permetterci di clonare quello dei tempi. Nix acrilico.

Indovinate l'originale!
Guess the original!


Grey

It is more than a month now we scratch our brains relative to the color of the fenders.
So much so that Enrico had to pull his original Aletta (Rapido for our USA friends) front fender of and mad it undergo cromography. Acrylic was nixed!




sabato 11 maggio 2013

Emmenthal!

Questo succede quando ci si intestardisce: recuperare anche il serbatoio della Texas, quella più malmessa. É quella coi cerchi da sbattere via, quella col parafango post stirato, quella col pistone bloccato e l' acqua nel carter e altri biscottini. Per fortuna aveva il filtro dell'aria.



Swiss Cheese

This happens when you try to restore all and everything including the Texas tank.
That very bike with totally rotten rims, bent rear fender, blocked piston and water in the crankcase.
Thankfully it came with a filter box.


Si, quelle macchie nere sono buchi!

And yes, those little black dots are holes!

lunedì 6 maggio 2013

Passo 7446 di 10000

Bene, una delle due è quasi ruotata.
Manca poco come si vede.
Al solito tutta la provincia di Varese e oltre lavora per noi.
Coordinati dal CIO.

Step NO 7446 of 10000

Nearly a rolling chassis.
Only details such as the engine or rear wheel MIA.
The whole Province of Varese and more is working for us.
Coordinated by the CIO.



La giovane Signora seduta con molta cautela sulla Nr 1 è il nostro fotografo ufficiale e il nostro organizzatore eventi.


The young Lady sitting -cautiously- on the NO 1 is our official photographer and events manager.

mercoledì 24 aprile 2013

Route ant: pronte

Sono arrivate le 21'
Orlandi, Pulimetal e CIO che ha recuperato i nastri protettivi originali.
Notare i raggi preverniciati!

Front wheels: got just in!
Thanks to Orlandi Pulimetal and the CIO who recovered the nipples protection rubber.
Note the painted spokes.





martedì 23 aprile 2013

Il CIO e Allesina

Allesina, che io non conosco perché fuori portata, e il CIO si scatenano sulla banana della Texas.
Messo in dima telaio e raddrizzato rimaneva il parafango.
Ovvio che ora si trovano al 10mo di mm.
Stesso trattamento al supporto sella molto malmesso (come tutto della Texas, comunque).
Problema,: abbiamo cannato il grigio del parafango.
Verrà cazziato Mentasti?







The CIO and Alesina

Allesina is a very thoughtful "body shopper" and the CIO fumble with the frame and rear fender of Texas.
The frame has been straightened and the fender fits no to 1/10 mm.
So far so good.
The saddle support has also been reshaped to fit.
Prob: The two found out that the color in which Mentasti painted the rear fender is a far cry away from the original.
Mentasti will be put to order i guess.




domenica 21 aprile 2013

Come ci sia arrivato in Giappone...

il cavalletto laterale di Baja et al mistero é.




Japan?

How the original side stand of the Baja and others got to Japan looks like a mystery.

venerdì 19 aprile 2013

Decal! serbatoio

126 revisioni. Questa si potrebbe quasi usare.




Tank decal
126 revisions. But this comes very close to the original.

Brüsa in azione

Beh, veramente sta considerando l'oggetto e si prepara ad  andare a mangiare con Enrico e Il CIO.





Brüsa in action

Well not really here he is considering the Job and then -exhausted- prepare for lunch with Enrico and the CIO.

sabato 13 aprile 2013

Carburatore

CIO, il piu'attivo.
Ecco il risultato di 3ore di lavoro







Carburettors

CIO, actually the more active of the group.
Here the result of 3 hours work


giovedì 11 aprile 2013

Tommy meglio che in origine

CIO infaticabile che accetta benvolontieri offerte per supporto compressore nuovo e trapano da spstituire/revisionare per colpa del lavoraccio con le Baja.



Tommy as new or better
CIO knows no fatigue but gladly accepts sponsorship for a new compressor and drill who left service reportedly due to strain caused by the Baja.


Datemi le leve

Ore e ore di lavoro.
CIO al meglio



Give me the leverage
Hours and hours of TLC.
The CIO at his best.

Il Loris

40anni.
Era il mio spacciatore parti Dirindindin.
È ritornato a fare Baja con il gruppo Baja back to Varese.
Visto oggi,
Recuperato KM di guaine e cavi.
I cerchi li recupera lui su nostra istigazione presso Radaelli.
Per ringraziarmi della visita mi da forchetta e ingranaggio della Dirindindin che aveva in magazzino da un pò.





Loris
40years since we had dealings.
He was my pusher of Dirindindin parts in the early 70ies.
He is back with the Baja back to Varese project.
Saw him today,
Bought KMs of cables to rebuild front and rear brakes.
The rims are on their way at Radaelli and will be delivered as original next week.
His giveaway to thank me to show around are a gear fork and gear component of those days he had laying around since those times.

martedì 9 aprile 2013

Rapido aggio!


Smontato stelo valvola con Riccardo.
Tolto Seiger stelo col Prof.
Portato forcelle da Cairo per farne 1 da due
Incontrato Angelo Brusa detto "ïl Brüsa" che tra le mille cose faceva anche le marmitte nel reparto corse in Aermacchi. Si presta alla revisione degli scarichi che poi saranno come usciti dal reparto corse.
Recuperato cuscinetti con Enrico.
Ritrovato gommini passacavo carter
Montato forcellone, forcella, ammortizzatori e gommini su Chicago.
Pulito volano accensione.
Dato filtro aria a Binetti -abile battilastra- per farne 5.
Elemento filtrante era di Fiat 500 (così parlo Brüsa).
Assemblato ganasce.
Recuperato mozzo saldato da Cairo.
Cominciato a pulire e controllare rubinetti benzina.
Ci sarebbe da dire molto di più, ma molto (come il ritrovamento dei rasamenti del forcellone, il ritrovamento di una 350SX intonsa ecc). ma il tempo è tiranno e per le scorse 2 settimane vi lascio così.






Quasi pronta :)
Ready to go :)

Short update on a long Easter hols.
Riccardo helped to pull the boken screw from one fork shaft.
The Prof helped to get rid of a fork circlip.
Fork components for 2 forks are now at Cairo's workshop to evaluate how to make one out of two.
Happy getting in touch with Angelo Brusa (The Brüsa) former Aermacchi/Cagiva Racing dept who was in charge -amog others for making exhauts systems on the fly.
His are the tow pipes to overhaul. So the Bajas will get something very official!
Gathered ball bearings with Enrico Minazzi.
Reassembled frame rear and front fork,
Cleaned rotor.
Gave filter box (which is apparently an item not existing anymore) to be rebuilt by a specialist in bending and folding metal sheets. 5 were ordered to have supply for the next 100years and making othere Baja restoration projects successful.
Assembled brake linings.
Rear hub fixed by Cairo soldering  missing alu parts.
Started overhauling gas valve.
A lot more is mentionable, such as finding the whashers of the rear forks or discovering a nearly untouched 350SX, but time is running away and that's all for the past 14 days.



lunedì 25 marzo 2013

Cuscinetti Gommini e Pulizia.

Fine settimana dedicato a gommini e cuscinetti come pure alla pulizia e revisione frizione e cambi.
CFO in giro col Presidente Arisma e CIO in officina.
Con calma oltre a nodi al pettine si comincia a vedere il fondo della luce di scarico.
A occhio del CIO e del CFO siamo a buon punto per avere una Baja funzionante.









Week end dedicated to getting things together.
Most of the things leading to one working Baja are in CIO's and CFO's opinion up and running.

All rubber parta are there, same with ball bearings. Gearboxes and clutch cleaned and ready to get back into the crankcase.